TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 12:9

Konteks
12:9 So 1  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

Wahyu 13:14

Konteks
13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 2  those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.

Wahyu 20:8

Konteks
20:8 and will go out to deceive 3  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 4  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.

[13:14]  2 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.

[13:14]  sn He told followed by an infinitive (“to make an image…”) is sufficiently ambiguous in Greek that it could be taken as “he ordered” (so NIV) or “he persuaded” (so REB).

[20:8]  3 tn Or “mislead.”

[20:8]  4 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

[20:8]  5 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA